One of my favourite examples of beautiful lyrics is the German singer recording under the name Eisblume – so many of her songs feature the most wonderful gothic, and often death-centric, storytelling. I see her like a younger, German version of Amy Lee from Evanescence.
Land in Sicht, the story of a couple stranded at sea in a boat who eventually succumb to hypothermia, is one of my favourites (I know, I sound so morbid) because it was the first song I translated 80% of without the help with a dictionary. I also love the idea of Sieben Mal which is all about the seven bad years luck which accompany breaking a mirror.
A few others I really love are:
Leben ist schön –
Ich lass dich nicht fallen,
Ich lass dich nicht gehen.
Wach mit mir auf,
Leben ist so schön.
Hör’ auf dein Herz,
Beginn zu verstehen:
Das Leben ist so schön.
I won’t let you fall,
I won’t let you go,
Wake up with me,
Life is so beautiful.
Listen to your heart,
Begin to understand,
Life is so beautiful.
Für Immer –
Ich schenke mich dir gerne,
Noch vor dem Morgenrot,
Wir fließen ineinander,
Besiegen Nacht und Tod.
I give myself to you gladly,
Before the morning light,
We flow into one another,
Defeating night and death.
Warten auf ein Wunder –
Hör mein letztes Lied für dich.
Und wir warten auf ein Wunder,
Doch wir bräuchten noch viel mehr.
Unser Heimweg, über Scherben,
fällt mir heut Nacht, viel zu schwer.
Hear my final song for you.
And we’re waiting for a miracle,
But we need so much more than that.
Our journey home, over broken glass,
Feels much too hard for me tonight.
[part 3]